http://t.indoflyer.net/572513
RE: Kata-kata Serapan dari Bahasa Asing (Full Version)

All Forums >> [NON-AVIATION SECTION] >> Airport Lounge



Message


afterburner -> RE: Kata-kata Serapan dari Bahasa Asing (14/10/2011 13:26:06)

quote:

oiyaaa...BON BON alias permen....bahasa asing kah itu?

Ya, dari bahasa Perancis.


   http://t.indoflyer.net/572513


manusiazzzz -> RE: Kata-kata Serapan dari Bahasa Asing (20/10/2011 19:12:10)

IMHO, kata papa berasal dari bahasa mandarin Bàbà (爸爸) [;)]


   http://t.indoflyer.net/572513


kecemplunglagi -> RE: Kata-kata Serapan dari Bahasa Asing (21/10/2011 0:58:48)

Nggak, papa di bahasa Indonesia ya dari bahasa Belanda. Kalo mau lebih tradisional sih bahasa belandanya "vader" cuma "papa" lebih mudah diucapkan anak2. Yg bahasa mandarin itu juga serapan dari bahasa inggris, kata "bapak" ya mustinya "fuqin" 父親. Coba perhatikan sisi atas 爸 kan sebenernya huruf 父 yang "ditempel" ke "ba" 巴 supaya bisa bermakna "ayah/bapak/papa".


   http://t.indoflyer.net/572513


biyek -> RE: Kata-kata Serapan dari Bahasa Asing (21/10/2011 10:04:56)

Apakah 'Pilek' dari 'Phlegm' ??? [8|]


   http://t.indoflyer.net/572513


G U E -> RE: Kata-kata Serapan dari Bahasa Asing (21/10/2011 12:12:33)

quote:

Nggak, papa di bahasa Indonesia ya dari bahasa Belanda. Kalo mau lebih tradisional sih bahasa belandanya "vader" cuma "papa" lebih mudah diucapkan anak2. Yg bahasa mandarin itu juga serapan dari bahasa inggris, kata "bapak" ya mustinya "fuqin" 父親. Coba perhatikan sisi atas 爸 kan sebenernya huruf 父 yang "ditempel" ke "ba" 巴 supaya bisa bermakna "ayah/bapak/papa".


Nice info ... Oom ...


   http://t.indoflyer.net/572513


manusiazzzz -> RE: Kata-kata Serapan dari Bahasa Asing (21/10/2011 18:52:18)

quote:

Nggak, papa di bahasa Indonesia ya dari bahasa Belanda. Kalo mau lebih tradisional sih bahasa belandanya "vader" cuma "papa" lebih mudah diucapkan anak2. Yg bahasa mandarin itu juga serapan dari bahasa inggris, kata "bapak" ya mustinya "fuqin" 父親. Coba perhatikan sisi atas 爸 kan sebenernya huruf 父 yang "ditempel" ke "ba" 巴 supaya bisa bermakna "ayah/bapak/papa".

nice info [;)] saya sih taunya dari kesamaan cara bacanya saja[;)]


   http://t.indoflyer.net/572513


TukangBengkel -> RE: Kata-kata Serapan dari Bahasa Asing (22/10/2011 2:11:48)

iya, kl papa kayaknya denger dari sinyo2 belande..... kl baba itu dipake orang betawi jadi babe...... soalnya ada juga orang betawi yg tetep manggil bokapnya baba, bukan babe.... contohnya tetangga ane waktu kecil, betawi tulen manggil bokapnya ya baba itu.....

kl pilek??? kayaknya serapan inggris agak kurang deh di bahasa indo.... kebanyakan dari belanda atau china.... tapi mungkin juga.


   http://t.indoflyer.net/572513


manusiazzzz -> RE: Kata-kata Serapan dari Bahasa Asing (23/10/2011 13:54:57)

quote:

kl baba itu dipake orang betawi jadi babe...... soalnya ada juga orang betawi yg tetep manggil bokapnya baba, bukan babe.... contohnya tetangga ane waktu kecil, betawi tulen manggil bokapnya ya baba itu.....

IMHO, ini agak aneh. dalam bahasa mandarin kan "b" dibaca "p" jadi "baba" harusnya dibaca "papa"

CMIIW[8D]


   http://t.indoflyer.net/572513


afterburner -> RE: Kata-kata Serapan dari Bahasa Asing (23/10/2011 14:49:53)

quote:

IMHO, ini agak aneh. dalam bahasa mandarin kan "b" dibaca "p" jadi "baba" harusnya dibaca "papa"

Bukankah sebagian besar pendatang dari daratan Cina di Indonesia bukan pengguna dialek Mandarin? [8|]


   http://t.indoflyer.net/572513


manusiazzzz -> RE: Kata-kata Serapan dari Bahasa Asing (23/10/2011 15:00:30)

quote:

Bukankah sebagian besar pendatang dari daratan Cina di Indonesia bukan pengguna dialek Mandarin?

anda benar. dan mereka punya bahasa sendiri, tapi apa hubungannya dengan orang betawi ?[8|]


   http://t.indoflyer.net/572513


Tunasa -> RE: Kata-kata Serapan dari Bahasa Asing (23/10/2011 15:28:48)

Bahasa Betawi banyak mengambil kata kata serapan dari Belanda, Hokkien dan Arab.


   http://t.indoflyer.net/572513


afterburner -> RE: Kata-kata Serapan dari Bahasa Asing (23/10/2011 15:31:42)

quote:

tapi apa hubungannya dengan orang betawi ?

Kebudayaan Betawi (termasuk bahasa) banyak dipengaruhi oleh kebudayaan-kebudayan lain seperti Melayu, Cina, Sunda, dll.


   http://t.indoflyer.net/572513


zanis -> RE: Kata-kata Serapan dari Bahasa Asing (07/11/2011 17:24:34)

Kata serapan bahasa spanyol & portugis :
Bendera, nona, sepatu, gereja

Bahasa perancis :
kado, sado, piknik

Bahasa belanda :
Minder, gratis, gang, dasi, apotik, verboden, telat, faktur, maskapai, dll.


   http://t.indoflyer.net/572513


Page: <<   < prev  1 2 [3]



Forum Software © ASPPlayground.NET Advanced Edition 2.4.2
3.076172E-02